Katerega spola je hrepenenje?

Preden ti povem odgovor, ki te bo morda presenetil, kratek uvod, ki pa ni v nobeni povezavi z odgovorom …

Tračkarske revije že dolgo kupujem. Da, kupujem – za razliko od marsikakšne se mi ne ljubi fintirati, »da sem bila pri frizerju, kjer sem bila skoraj prisiljena vzeti v roke Jano, čeprav je drugače nikoli ne berem« – pa ne kupujem samo slovenskih, še raje kakšne tuje, saj lahko rečem, da imajo v tujini pač bolj eleganten in izpiljen trač kot pri nas. Za redno kupovanje tračev obstaja še en razlog; ko jih preberem, jih odnesem stari mami, saj so poleg telenovelas njena velika strast …

No, danes je četrtek in listala sem Obraze. Ne vem, ali veš, ampak tista stara, z vsemi mogočimi žavbami namazana žurnalistka Bernarda ima v Obrazih rubriko, v kateri odgovarja na vprašanja bralk. Takole je napisala:

Ženske hrepenijo. Hrepenenje ni zaman beseda ženskega spola.

No, zdaj poznaš odgovor …

6 Comments

  1. mojcej said,

    October 2, 2008 at 1:31 pm

    M,a sej je faca Bernarda, dej. Pred xy leti, ko je ona hodila v šolo, še niso poznali srednjega spola …

  2. jackie said,

    October 2, 2008 at 2:37 pm

    ja, bernarda itak je faca, slovenščina je čudna … :)

  3. mars said,

    October 2, 2008 at 3:11 pm

    blamaža!!!!!!!! ampak ne samo njena, saj imajo tudi kakšne urednike, lektorje, pa nenazadnje sodelavce…

  4. emetadindon said,

    October 2, 2008 at 7:18 pm

    Ne vem, če je ravno slovenščina čudna ;) . Vzemimo na primer “jabolko”. Vsi korošci vemo, da je “japka” ženskega spola, v centru Slovenije pa je “jabolk” moškega spola. Podobno je “očesa” za korošče ženskega spola, “uč” pa moškega. S hrepenenjem je pač stvar obrnjena ;)

  5. jackie said,

    October 3, 2008 at 5:02 am

    mars, se strinjam, bernarda je pač malo “lapsusnila”, kaj je pa delala lektorica, pa še ni jasno …

  6. polna glava said,

    October 4, 2008 at 6:28 am

    sej veš, da sem nad slovenščino v javnih občilih že zdavnaj obupala…


Post a Comment